伏耳録

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

其処にフランス語は在るのだろうか?

Romanはフランス語が盛りだくさんで、歌詞カードにない歌詞よりも難度高くね?((´-`;))
おのれHiverめー。そこで耳慣れない長いフランス語部分は、カタカナ読みで教えてもらった
ので書いてみた。やっぱ耳コピだけよりもカタカナ見ながら聴くと歌える気がする雰囲気。
Romanがカラオケに入ったとして、其処にフランス語歌詞は在るのだろうか?

◇朝と夜の物語
セ マドモワゼル ヴィヨレット キレ ダン レ マ ドロヮ

エ セ マドモワゼル オルテンス キレ ダン レ マ ゴーシュ

◇星屑の革紐
エクスキューゼ モア モン メ, ス ノン, ジュ ネ メ パ セ, アブソリュマン デュ ミア
エクスキューゼ モア

エクスキューゼ モア モン ペ, ス イユ, ジュ ネ メ パ セ, アブソリュマン デュ ミア
エクスキューゼ モア

この記事に対するコメント


SHを歌おう@Wiki
http://www21.atwiki.jp/sing-sh/
台詞部分なども結構補完されているようですので、ご参考にどうぞ~
【2006/12/10 15:20】 URL | コーリィ #- [ 編集]


おぉっこんなWikiあったんだ!情報ありがとー
【2006/12/12 01:45】 URL | d@i #VWhinffg [ 編集]


この記事に対するコメントの投稿










この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
→http://husemimi.blog34.fc2.com/tb.php/302-63dc7151
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
† カレンダー

† 最近の記事
† 最近のコメント

† 過去の記事

 ▲年をClickで月表示

† 記事検索

† プロフィール

d@i

Author:d@i
d@iとダイと伏耳の日常の記録。
コメントはご自由にどうぞ。

mixiのプロフィールを表示します

† CM
† 管理用
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。